RU BE

Цыхун Геннадий Афанасьевич

Цыхун Геннадий Афанасьевич - белорусский лингвист, славист, ученый, языковед

30 октября 1936г

Гродненская область, Гродненский район, Кунцевщина

Лингвист, Славист, Ученый, Языковед

Белор. Генадзь Апанасавіч Цыхун

Белорусский языковед. Доктор филологических наук (1982), профессор. Главный научный сотрудник отдела славянского и теоретического языкознания Института языкознания Национальной академии наук Беларуси. Академик Международной Академии Евразии, доктор honoris causa Софийского университета, член Международного комитета славистов.

Биография

Сын Афанасия Цыхуна. В 1937 году с семьей переехал в Гродно. Окончил Гродненскую школу № 6. В 1958 году окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета по специальности «Филолог. Преподаватель болгарского языка и литературы». В 1958-1959 годах работал в Институте языкознания Академии наук Беларуси. Учился в аспирантуре на кафедре славянской филологии Ленинградского университета (1959-1961). Продолжал учебу как аспирант-стажер в Софийском университете (Болгария) в 1961-1963 годах.

С 1963 года - снова в Институте языкознания АН Беларуси (в 1975–1976 гг. - стажер-исследователь Варшавского и Краковского университетов). В 1964 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Синтаксис клитики местоимения в болгарском и македонском литературных языках». В 1982 году защитил докторскую диссертацию «Типологические проблемы балканско-славянского языкового пространства». С 1990 года - заведующий кафедрой славянского и теоретического языкознания Института языкознания.

В 1991-1993 гг. был председателем Комиссии по улучшению правописания Общества белорусского языка им. Ф. Скорины, в которую входили Винцук Вечёрко и Дмитрий Санько. В 1993–1994 годах работал в составе Государственной комиссии по уточнению правописания белорусского языка (председатель народный поэт Нил Гилевич).

Научно-исследовательская деятельность

Исследует типологию славянских языков и их связи, историю языковедческой славистики, проблемы праславянского языка, белорусскую этимологию, белорусские диалекты.

Область научных интересов: этимология, балканология, ареальная лингвистика, история славистики. Славистические интересы сочетает с исследованиями в области белорусского языка.

Обнаружил разницу между диалектным делением и ареальной структурой белорусской языковой территории («Арэальная тыпалогія славянскіх моў: Прынцыпы і напрамкі даследавання», 1988). По его мнению, диалектное деление отражает результаты генетической дифференциации, а ареальная структура - результаты интеграционных процессов внутри диалектной территории, на которой сформировался белорусский язык.

Много работает над проблемами связи белорусского языка с другими языками.

Автор более 300 публикаций по типологии славянских языков и их родственных связей, языковых союзах, диалектам Полесья и проблеме праславянского языка, по этимологии и диалекту белорусского языка, истории и библиографии белорусского лингвистического славистики.

Основные работы

  • Типологические проблемы балканославянского языкового ареала. — Минск: Наука и техника, 1981. — 230 с.
  • Тураўскі слоўнік. Т. 1—5. Мн.: Навука і тэхніка, 1982—1987. Суаўтары: А. А. Крывіцкі, І. Я. Яшкін.
  • Арэальная тыпалогiя славянскiх моў: Прынцыпы i напрамкi даследавання [Х Міжнародны з'езд славістаў. Даклады]. Мн.: Навука i тэхнiка, 1988. — 40 с.
  • Славянскія мовы ў святле экалінгвістыкі [XII Міжнародны з'езд славістаў. Даклады]. Мн.: Беларускі камітэт славістаў, 1998. — 24 с.
  • Міжславянскае моўнае ўзаемадзеянне (сацыякультурны аспект) [ХІІІ Міжнародны з'езд славістаў. Даклады]. Мн.: Беларускі камітэт славістаў, 2003. — 24 с.
  • Паўднёваславянскi кампанент у мове Францыска Скарыны // Беларуская лiнгвiстыка. 1990. Вып. 38. С. 10—14.
  • Deformation im System der weißrussischen Standardsprache unter den Bedingungen des Totalitarismus // Die Sprache der Diktaturen und Diktatoren. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1995. S. 229—239.
  • Беларусь у мiжславянскiх сувязях (гiстарычна-моўная праблематыка) // Pavol Jozef Šafárik a slavistika. Prešov, Martin, 1996. S. 279—284.
  • Крэалізаваны прадукт: Трасянка як прадмет лінгвістычнага даследавання // Arche-Скарына. 2000. № 6. С. 51—58.
  • Белоруско-български паралели от етимологична гледна точка (Някои допълнения и уточнения към «Български етимологичен речник») // Български език. 1999/2000. Год. XLVIII. Кн. 1. С. 41-44.
  • З нёманскай гідраніміі // Nazwy własne na pograniczach kulturowych. [Studia Slawistyczne, 2]. Białystok: LIBRA, 2000. S. 261—265.
  • Weißrussisch // Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens. Bd. 10: Sprachenlexikon. Klagenfurt-Wien-Ljubljana-Sarajevo, 2002. S. 838—854.
  • The Linguistic Situation and Mixed Language Forms in Belarus // History, Language and Society in the Borderlands of Europe: Ukraine and Belarus in Focus. Ed. B. Törnquist-Plewa. Malmö: Sekel Bokförlag, 2006. P. 61—75.
Поделиться:
Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
© «Наши люди», 2021-2024
Сообщить об ошибке
Сообщение отправлено!
Произошла ошибка :(