5 марта 1896г - 7 января 1991г
Минская область, Узденский район, Низок
Драматург, Писатель, Поэт, Сатирик
Белор. Кандрат Крапіва
Белорусский писатель, поэт, драматург и переводчик, литературовед, сатирик, общественный деятель. Доктор филологических наук, академик Академии наук БССР(1950).
Народный писатель Белорусской ССР (1956). Герой Социалистического Труда (1975). Лауреат двух Сталинских премий (1941, 1951) и Государственной премии СССР (1971).
Родился 22 февраля (5 марта) 1896 год в деревне Низок (ныне Узденский район Минской области Республики Беларусь) в крестьянской семье. Родители, Кондрат Михайлович и Пелагея Даниловна Атраховичи, имели шесть десятин земли, нажитых тяжелой работой, хотели, чтобы они остались единственному сыну Кондрату. Учился в церковно-приходской школе в родной деревне, Узденском народном училище, четырёхклассном городском училище города Столбцы, из которого в 1912 году перевёлся в училище в Койданово (теперь Дзержинск).
В 1913 году экстерном сдал экзамен на звание народного учителя. Осенью 1914 года получил место учителя в деревне Мнишаны Минской губернии. Проработав год, был мобилизован в армию. В марте 1916 года окончил Гатчинскую школу прапорщиков. Воевал на Румынском фронте. Был демобилизован в феврале 1918 года.
Учительствовал в деревне Каменка на Узденщине.
В 1920—1923 годах служил в РККА.
В 1924—1925 годах работал учителем начальной школы в посёлке Островок на Узденщине.
В 1925 году переехал в Минск. Был членом литературного объединения «Маладняк» (до 1926 года), потом «Узвышша».
В 1925—1926 годах — инструктор Центрального бюро краеведения при Инбелкульте. 1932—1936 годы — заведующий отдела в литературном журнале «Пламя революции» (белор. «Полымя рэвалюцыі»). В 1926—1930 годах учился на литературно-лингвистическом отделении педагогического факультета БГУ.
В 1939 году участвовал в Польском походе РККА. Участник советско-финской войны 1939—1940 годов. В начале Великой Отечественной войны работал во фронтовой газете «За Советскую Беларусь», в «Красноармейской правде», в 1943—1945 годах редактировал сатирическую газету-плакат «Раздавим фашистскую гадину». В 1945—1947 годах — редактор журнала сатиры и юмора «Вожык».
В 1946 году в составе делегации БССР участвовал в работе I-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
В 1947—1952 годах — заведующий сектором языкознания Института языка и литературы Академии наук БССР, директор Института языкознания АН БССР (1952—1956). С 1956 по декабрь 1982 года — вице-президент АН БССР. С декабря 1982 года по март 1989 года — ведущий научный сотрудник-консультант в отделе лексикологии и лексикографии Института языкознания имени Якуба Коласа АН БССР.
Избирался депутатом ВС БССР 2—8-го созывов (1947—1990).
Умер 7 января 1991 года. Похоронен в Минске на Восточном (Московском) кладбище.
Творческая биография Кондрата Крапивы началась в 1922 году с публикации его первого печатного произведения, фельетона в стихах "Жили-были", опубликованного в газете "Комсомольская правда". 23 мая 1922 года в майском номере газеты «Савецкая Беларусь» появился первым белорусскоязычное сатирическое стихотворение «Сваты». Стихотворные фельетоны, сатирические куплеты, басни всё чаще появляются на страницах белорусских газет и журналов под псевдонимом Кондрат Крапива. Вскоре его пьесы «Кто смеётся последним» и «Поют жаворонки» приобретают известность, по ним снимаются кинофильмы. На протяжении всей своей творческой жизни Кондрат Крапива, щедро отмеченный многочисленными наградами, званиями и премиями, будет ещё не раз, отрываясь от «высоких» академических дел и общественных занятий, возвращаться к жанру своей молодости — басне. Лучшие басни Кондрата Крапивы пережили своё время.
В предисловии к последней прижизненной книге Кондрата Крапивы «Колючий строй», вышедшей в 1989 году в издательстве «Мастацкая літаратура», известный белорусский писатель и литературовед Иван Науменко писал: «Если бы Кондрат Крапива даже не написал своих драм и сатирических комедий, романа „Медведичи“, то одними только своими баснями, сатирическими стихотворениями он занял бы одно из первых мест в белорусской литературе». И чуть ниже пояснил: «Это такой сгусток острого народного ума, разящего смеха, осмеяния зла и утверждения добра, которых до Крапивы не знала белорусская литература».
К. Крапива занимался также литературным переводом. На белорусский язык им переведены произведения Уильяма Шекспира, Д. И. Фонвизина, И. А. Крылова, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, А. Н. Островского, А. П. Чехова, В. В. Маяковского, А. Т. Твардовского, Т. Г. Шевченко.
Сатирико-юмористические книги
Пьесы
Сборники прозы
Роман
Изучал проблемы белорусского литературоведения и языкознания, являлся автором критических статей.