Витебская область, Витебский район, Витебск
Белор. Арашонак Арцём Яўгенавіч
Современный белорусский писатель, переводчик.
Закончил в 2004 г. Витебский государственный университет по специальности «немецкий и английский языки». В 2005—2006 жил в Санкт-Петербурге, где окончил перевод на белорусский язык книги Германа Гессе «Сиддхартха».
Дебютировал поэзией в 1999 году в газете «Наша нива». Автор книг «Сэнр’ю» (сэнр’ю, танка, короткая проза, 2007) (рус. «Сенръю») і «Суткі без цябе» (проза, 2008) (рус. «Сутки без тебя»). С 2013 работает начальником бюро внешнеэкономических связей на ОАО «ВИСТАН» г. Витебск.
Публиковался в республиканских изданиях («Наша ніва», «Літаратура і мастацтва», «Дзеяслоў», «ARCHE» и др.), альманахе «Дзвіна», «Шагаловском международном ежегоднике». Один из авторов коллективного сборника «12 + 1», сборника мужских рассказов «Паветраны шар». Один из 198 переводчиков, принявших участие в создании фундаментальной антологии белорусского перевода «Галасы з-за небакраю».
Автор белорусского перевода книги Германа Гессе «Сиддхартха» (2007). Перевел на белорусский язык отдельные произведения Эриха Фрида, Эриха Марии Ремарка, Генриха Бёлля, Кристины Нойстлингер, Ими фон Бадмерсхоф, Рамоны Линке, Ганса Крупы и других. Перевел в соавторстве на белорусский язык стихи Геннадия Айги.
Произведения А. Орешонка переведены на английский, польский и русский языки.