Витебская область, Ушачский район, Старина
Белор. Міхась Мірановіч
Белорусский поэт-юморист и переводчик.
Окончил Великодольскую среднюю школу (1965). После службы в Советской Армии, окончил Львовский государственный университет имени Ивана Франко (1973), получил диплом радиофизика. Работал лаборантом, преподавателем, инженером-конструктором, инспектором государственного надзора за стандартами и качеством, начальником отдела кадров. Сейчас живет в Витебске, работает ведущим инженером на одном из предприятий города.
Дебютировал в печати в 1972 году (газета «Літаратура і мастацтва»). Выступает в жанрах сатиры и юмора. Наиболее известны его поэтические юмористические рассказы. Пишет литературные пародии. Первая книга - сборник поэтического юмора «Міранізмы» - вышла в 2002 году. Автор трех книг для детей. Один из авторов коллективных сборников «Агледзіны», «Дзень паэзіі 2005», «П’яныя каровы», «Тутэйшы шляхціц», «Ад ніў прыдзвінскіх», последних трех выпусков альманаха «Дзвіна».
Автор более 1,5 тыс. литературных публикаций в союзных, республиканских и региональных периодических изданиях. Публиковался в журналах «Крокодил», «Перець», «Чаян», «Вожык», «Полымя», «Алеся», «Родная прырода», газетах «Літаратурная Беларусь», «Літаратура і мастацтва», «Звязда», «Советская Белоруссия», «Рэспубліка», «Народная газета», «Знамя юности», «Чырвоная змена», «Віцебскі рабочы», «Народнае слова», «Віцьбічы».
Переводит украинский и польский народный юмор. Перевел на белорусский язык комедию М. Старицкого «За двумя зайцами» и драму И. Масляницыной «Крест Евфросинии», поставленные в Национальном академическом театре имени Якуба Коласа.