Гомельская область, Буда-Кошелёвский район, Недойка
Белор. Міхась Стрыгалёў
Белорусский поэт, переводчик.
Родился в крестьянской семье. После окончания Недойской средней школы (1955) год проработал в местном колхозе имени Ф. Энгельса, окончил энергетический факультет Белорусского политехнического института (1961). Был старшим инженером-электромехаником воинской части (Уральский военный округ, 1961-1965), инженером треста «Уралмонтажавтоматика», старшим инженером лаборатории треста «Пермгорремстрой» в Перми (1965-1969). Окончил заочно Литературный институт им. Горького в Москве (1969). Работал литконсультантом Пермской областной писательской организации СП РСФСР (1970-1971), заведующим фольклорно-издательским отделом пермского Дома народного творчества (1971-1972), редактором многотиражной газеты треста «Стройтермоизоляция» «За коммунистический труд». С 1978 года живет в Борисове. В 1980-1982 годах - сценарист киностудии «Беларусьфильм». С 1980 года руководил литературным объединением «Бярэзіна» при газете «Камуністычная праца» в Борисове. Член Союза писателей СССР с 1988 года.
Впервые он появился в печати в 1956 году (многотиражная газета Белорусского политехнического института «Советский инженер», стихотворение «Ну и погодка»). Писал на русском и белорусском языках. В Перми вышли сборники поэзии «Хмель» (1966), «Цвет времени» (1971), коллективный сборник переводов «Четыре ветра: Поэзия народов Прикамья» (1970), в Минске - книги поэзии «Белая Русь» (1967), «Ростань» (1974), «Чырвоныя казармы» (1978), «Кола фартуны» (1981), «Дзевяты кардон» (стихи и поэма, 1990), «Третья стража» (1999); после смерти — «Яшчэ да снегу» (2008), «Белый монах» (2012). Перевела на русский язык (совместно с А. Стриголевым) книгу Н. Метлицкого «Бабчын» (1997).
Переводил на белорусский язык с коми-пермяцкого и русского языков.